Agenda


Abertas as inscrições para o Programa de Treinamento para Professores de Língua Japonesa

Publicado por FJSP em Estudos Japoneses e Intercâmbio Intelectual Língua Japonesa

Sem comentários

締め切り日:
2012年9月10日(月)

Contato:
clj@fjsp.org.br

 

 

 

 

このプログラムは、海外の日系人日本語教育機関の教師養成のため、日系人日本語教師を国際交流基金日本語国際センターに招へいし、日本語教授法や日本語運用力の向上のための集中的な研修を行うものです。

Este programa tem como objetivo, ensinar técnicas e conhecimentos necessários para o ensino de língua japonesa, e contribuir para a formação de professores de língua japonesa, descendentes de japoneses (nikkeijin).

 

1.本研修参加者は、過去にJICAの日系研修員の研修に参加した方や過去5年以上前に基金の研修に参加した方も申請が可能です。

1. Os candidatos que já participaram anteriormente deste mesmo treinamento pela JICA, ou algum programa de treinamento da Fundação Japão também poderão se candidatar(exceto aqueles que participaram no período de 2007 à 2012).

 

原則として日系人を対象とした日本語教育機関に勤めている日本語教師が対象ですが、日系人を中心としたグループが設立した機関や学校運営に日系人が深く関与している機関であれば、一般ブラジル人を対象とした通常の小中学校、高校でも申請が可能です。

2.  Este programa é voltado para professores que atuam em instituições de ensino de língua japonesa que tem como público alvo os descendentes de japoneses.  Porém, poderão se candidatar também professores vinculados às instituições fundadas por nikkeis ou instituições cuja direção tenha um forte vínculo com nikkeis, inclusive escolas de ensino fundamental e médio que, apesar de terem como público alvo brasileiros em geral, foram fundadas por ou tenham vínculos com nikkeis.

 

3.日系人の定義は日本人・日系人の「養子」でも構いません。

3. A definição para “descendentes de japoneses” inclui japoneses e filhos adotivos de descendentes de japoneses.

 

4.日本語運用能力として日本語能力試験N2レベル程度以上とありますが、あくまでも目安であり、日本語運用能力がN2レベル以下であっても申請は可能です。

4. Solicitamos ter conhecimento de japonês acima do nível2 do Exame de Proficiência em Língua Japonesa. No entanto,  este é somente um parâmetro, sendo permitida a inscrição de candidatos com nível abaixo do nível 2 também.

 

 


Serviço

締め切り日:
2012年9月10日(月)

Contato:
clj@fjsp.org.br


Comentários fechados para este post.