{"id":12219,"date":"2020-08-06T14:35:17","date_gmt":"2020-08-06T17:35:17","guid":{"rendered":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/?page_id=12219"},"modified":"2020-08-12T11:58:38","modified_gmt":"2020-08-12T14:58:38","slug":"traducaoemfoco_driksada_norte_traducao","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_norte_traducao\/","title":{"rendered":"Drik Sada &#8211; O norte da tradu\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: right\"><a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco\/\">Tradu\u00e7\u00e3o em Foco<\/a> &gt; O norte da tradu\u00e7\u00e3o<\/h5>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"img-responsive img-fluid size-full wp-image-12220 aligncenter\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03.jpg\" alt=\"\" width=\"1201\" height=\"215\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03.jpg 1201w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-280x50.jpg 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-768x137.jpg 768w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-340x61.jpg 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-220x39.jpg 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-100x18.jpg 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-130x23.jpg 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/banner-site-03-460x82.jpg 460w\" sizes=\"(max-width: 1201px) 100vw, 1201px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Comecei a acompanhar a evolu\u00e7\u00e3o do mercado brasileiro de <em>mang\u00e1s<\/em> um pouco depois do come\u00e7o. O <em><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips31'>mang\u00e1 Dragon Ball<\/span><\/em> <strong><sup>(8)<\/sup><\/strong> j\u00e1 estava no oitavo volume da edi\u00e7\u00e3o brasileira, quando fui convidada pela antiga Editora Conrad a assumir a tradu\u00e7\u00e3o. Meu nome s\u00f3 aparece nos cr\u00e9ditos a partir do volume 9. Antes, parece que a tradu\u00e7\u00e3o era feita a partir de uma vers\u00e3o francesa ou espanhola e sofria alguns desvios, pois trechos da tradu\u00e7\u00e3o j\u00e1 estavam culturalmente adaptados para o p\u00fablico-alvo europeu.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"img-responsive img-fluid size-full wp-image-12516 aligncenter\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"409\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2.jpg 500w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-280x229.jpg 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-340x278.jpg 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-220x180.jpg 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-100x82.jpg 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-130x106.jpg 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-akira-toriyama-2-460x376.jpg 460w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Foram os editores da \u00e9poca, <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips0'>Cassius Medauar (atualmente na Nova Editora Conrad) e Sidney Gusman (atualmente na Maur\u00edcio de Sousa Produ\u00e7\u00f5es)<\/span> <sup>(9)<\/sup>, que captaram a necessidade de resgatar o original japon\u00eas. S\u00f3 digo que o servi\u00e7o foi divertid\u00edssimo, desde o come\u00e7o.<\/p>\n<p>Esses dois editores me ensinaram todo o processo de tradu\u00e7\u00e3o e edi\u00e7\u00e3o de um <em>mang\u00e1<\/em>, que abrange desde a prepara\u00e7\u00e3o do original, numerando os bal\u00f5es para o letreirista se localizar, at\u00e9 o planejamento de linguagem e jarg\u00f5es de personagens etc. Eles at\u00e9 me permitiram participar de algumas decis\u00f5es sobre o conte\u00fado. E, claro, n\u00e3o faltaram erros gramaticais e de ortografia que s\u00f3 consegui corrigir gra\u00e7as aos pux\u00f5es de orelha deles.<\/p>\n<p>Acima de tudo, era uma del\u00edcia atend\u00ea-los, porque o sorriso que os dois abriam quando eu chegava para entregar a tradu\u00e7\u00e3o (naquela \u00e9poca, gravada em disquetes) era genu\u00edno, de algu\u00e9m que esperava ansiosamente por aquelas p\u00e1ginas, n\u00e3o por causa do servi\u00e7o, mas sim porque queriam ler a continua\u00e7\u00e3o da hist\u00f3ria. As rea\u00e7\u00f5es do Sidney com as tradu\u00e7\u00f5es de <em>One Piece<\/em> <sup>(10)<\/sup>, por exemplo, eram as melhores. A empolga\u00e7\u00e3o dele, lendo, rindo e comentando, me faziam querer traduzir mais r\u00e1pido, s\u00f3 para poder entregar e ver, de novo, o contentamento dos dois.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"img-responsive img-fluid size-full wp-image-12517 aligncenter\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"409\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece.jpg 500w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-280x229.jpg 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-340x278.jpg 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-220x180.jpg 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-100x82.jpg 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-130x106.jpg 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/pag3-onepiece-460x376.jpg 460w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Claro que a maioria dos editores de quadrinhos com quem trabalhei possuem essa alegria, em maior ou menor grau. Mas, a minha sorte foi ter tido um Cassius e um Sidney como meus primeiros &#8220;leitores&#8221;, com seu grau m\u00e1ximo de empolga\u00e7\u00e3o quando se trata de HQ.<\/p>\n<p>Desde ent\u00e3o, arrancar um sorriso de orelha a orelha de quem l\u00ea o meu texto se tornou o norte da minha tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center\"><strong><a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_manga_ao_manga\/\">&lt;&lt; 2. Do mang\u00e1 ao mang\u00e1 <\/a>\u00a0\/\/\u00a0 <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_tradtecnicas_tradmangas\/\">4. Tradu\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica versus Tradu\u00e7\u00e3o de Mang\u00e1s &gt;&gt;<\/a><\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada\/\">1<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_manga_ao_manga\/\">2<\/a> \u30fb <strong>[ 3 ]<\/strong>\u00a0\u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_tradtecnicas_tradmangas\/\">4<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_regentes_traducao\/\">5<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_espaco_traducao\/\">6<\/a> \u30fb<a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_pos_pandemia_traducao_mangas\/\"> 7<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_trabalho_sonhos\/\">8<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_driksada_links_referencias\/\">9<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"color: #000000\">*Os usos de imagens e conte\u00fados desta p\u00e1gina s\u00e3o exclusivamente para fins educacionais e de divulga\u00e7\u00e3o de cultura japonesa, sem fins comerciais.<\/span><\/h6>\n<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips0','Cassius Medauar (@cassiusmedauar) e Sidney Gusman (@sidneygusman).'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips31','<em>Dragon Ball<\/em> de Akira Toriyama, na edi\u00e7\u00e3o da Editora Conrad (2000) e Editora Panini (2012).'); <\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tradu\u00e7\u00e3o em Foco &gt; O norte da tradu\u00e7\u00e3o &nbsp; Comecei a acompanhar a evolu\u00e7\u00e3o do mercado brasileiro de mang\u00e1s um pouco depois do come\u00e7o. O mang\u00e1 Dragon Ball (8) j\u00e1 estava no oitavo volume da edi\u00e7\u00e3o brasileira, quando fui convidada pela antiga Editora Conrad a assumir a tradu\u00e7\u00e3o. Meu nome s\u00f3 aparece nos cr\u00e9ditos a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":34,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-12219","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/34"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12219"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12358,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12219\/revisions\/12358"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}