{"id":16862,"date":"2021-06-18T09:00:35","date_gmt":"2021-06-18T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/?page_id=16862"},"modified":"2021-06-18T09:20:24","modified_gmt":"2021-06-18T12:20:24","slug":"traducaoemfoco_monica_okamoto","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_monica_okamoto\/","title":{"rendered":"Monica Setuyo Okamoto &#8211; S\u00f4b\u00f4: Uma Saga da Imigra\u00e7\u00e3o Japonesa, de Tatsuz\u00f4 Ishikawa"},"content":{"rendered":"<h5 style=\"text-align: right\"><a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco\/\">Tradu\u00e7\u00e3o em Foco<\/a> &gt; Monica Setuyo Okamoto<\/h5>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"img-responsive img-fluid wp-image-16863 size-full aligncenter\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01.jpg\" alt=\"\" width=\"1201\" height=\"215\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01.jpg 1201w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-280x50.jpg 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-768x137.jpg 768w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-340x61.jpg 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-220x39.jpg 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-100x18.jpg 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-130x23.jpg 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/banner-site-01-460x82.jpg 460w\" sizes=\"(max-width: 1201px) 100vw, 1201px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Sobre o autor<\/strong><\/h3>\n<div id=\"attachment_16864\" style=\"width: 311px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-16864\" class=\"img-responsive img-fluid wp-image-16864\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01.jpg\" alt=\"\" width=\"301\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01.jpg 670w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-280x326.jpg 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-340x396.jpg 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-220x256.jpg 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-100x116.jpg 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-130x151.jpg 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/tatsuzo-ishikawa-01-460x536.jpg 460w\" sizes=\"(max-width: 301px) 100vw, 301px\" \/><p id=\"caption-attachment-16864\" class=\"wp-caption-text\">Tatsuzo Ishikawa, Maio 1953.<br \/>Showa Literature Series, vol. 40, Julho 1954, Kadokawa.<br \/>Fonte: <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Tatsuzo_Ishikawa_01.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">wikimedia commons<\/a><\/p><\/div>\n<p>Tatsuz\u00f4 Ishikawa nasceu em 02 de julho de 1905 (ano 38 do Per\u00edodo Meiji) em Yokote, prov\u00edncia de Akita, no Jap\u00e3o. Seu pai era professor de ingl\u00eas do Ensino Fundamental, e tinha um profundo interesse por <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips72'>haiku<\/span> e por estudos de ideogramas. Em 1914, aos nove anos de idade, Ishikawa perde a sua m\u00e3e e, posteriormente, com o segundo casamento do pai, \u00e9 criado pela madrasta.<\/p>\n<p>Sua vida liter\u00e1ria teve in\u00edcio em 1922 quando come\u00e7a a escrever poesias e romances inspirados em autores europeus como \u00c9mile Zola e Anatol Rosenfeld. Ingressa no Curso de Literatura Inglesa da Universidade de Waseda em 1927, mas no ano seguinte acaba abandonando a faculdade. Come\u00e7a, ent\u00e3o, a trabalhar como jornalista, at\u00e9 que em 1930 Ishikawa decide inscrever-se no Programa de Incentivo \u00e0 Imigra\u00e7\u00e3o ao Brasil do governo japon\u00eas.<\/p>\n<p>Sua curiosidade em conhecer outras culturas acabou levando-o a essa aventura, contudo, como boa parte dos jovens de classe m\u00e9dia urbana do Jap\u00e3o, o autor de <em>S\u00f4b\u00f4<\/em>, fica chocado ao se deparar com tamanha pobreza e dificuldade de muitos cidad\u00e3os japoneses na hospedaria de Kobe (local onde os emigrantes faziam os exames m\u00e9dicos, recebiam orienta\u00e7\u00f5es e finalizavam os preparativos antes da viagem). Como jornalista, Ishikawa sentiu uma enorme necessidade de relatar sobre tudo aquilo, por\u00e9m uma mat\u00e9ria no jornal n\u00e3o seria suficiente para abarcar toda problem\u00e1tica que o tema da emigra\u00e7\u00e3o suscitava, decidindo, portanto, transformar seu depoimento em romance social.<\/p>\n<p>Ap\u00f3s meio ano de estada no Brasil, o autor retorna para o Jap\u00e3o e envia o manuscrito de <em>S\u00f4b\u00f4<\/em> ao cr\u00edtico liter\u00e1rio Yoshihide Nakayama que apresenta um parecer desfavor\u00e1vel \u00e0 publica\u00e7\u00e3o; fato que deixa Ishikawa sem autoconfian\u00e7a para prosseguir com o lan\u00e7amento. Na mesma \u00e9poca, a Revista <em>Hata<\/em> se interessa em lan\u00e7ar a obra, contudo pouco tempo depois entra em fal\u00eancia. Desanimado com o insucesso de suas investidas, o autor retorna por um tempo para a sua terra natal, quando em 1933 consegue finalmente publicar <em>S\u00f4b\u00f4<\/em> pela revista <em>Seiza <\/em>(Constela\u00e7\u00e3o). Dois anos mais tarde, em 1935, o jornalista e at\u00e9 ent\u00e3o escritor desconhecido Tatsuz\u00f4 Ishikawa \u00e9 laureado com o 1\u00ba <span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips36'>Pr\u00eamio AKUTAGAWA<\/span>, um dos pr\u00eamios liter\u00e1rios de maior prest\u00edgio no Jap\u00e3o, por seu romance de estreia. \u00c9 relevante mencionar que Ishikawa concorreu com outros quatro escritores j\u00e1 conhecidos e renomados na \u00e9poca: Osamu Dazai, Shigeru Tomura, Jun Takami e Shozo Yomaki<\/p>\n<p>Seus trabalhos posteriores se mesclam entre o jornalismo e a literatura, tendo como exemplo nesse sentido a publica\u00e7\u00e3o do romance social <em>ikiteriru heitai <\/em>baseado em sua viv\u00eancia como jornalista no massacre de Nankin. Devido ao regime autorit\u00e1rio da \u00e9poca, a obra sofre forte censura e muitos trechos acabam sendo removidos. O lan\u00e7amento s\u00f3 foi poss\u00edvel no p\u00f3s-guerra em 1945. Sua carreira liter\u00e1ria prossegue e em 1969, ganha outro pr\u00eamio, <em>Kikuchi Kan<\/em>, por sua contribui\u00e7\u00e3o \u00e0 literatura japonesa. Faleceu em T\u00f3quio aos 79 anos de idade em 1985.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"img-responsive img-fluid wp-image-16881 alignleft\" src=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto.png\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto.png 2000w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-280x280.png 280w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-768x768.png 768w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-1536x1536.png 1536w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-340x340.png 340w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-220x220.png 220w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-100x100.png 100w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-130x130.png 130w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-460x460.png 460w, https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/monica-okamoto-150x150.png 150w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"color: #000080\"><strong>Monica\u00a0Setuyo\u00a0Okamoto<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000080\">Professora Associada de L\u00edngua e Literatura Japonesa no Departamento de L\u00ednguas Estrangeiras Modernas da Universidade Federal do Paran\u00e1. Traduziu o romance <em>S\u00f4b\u00f4 <\/em>(Ateli\u00ea Editorial, 2019 &#8211; 2\u00aa edi\u00e7\u00e3o) com Takao Namekata e Maria Tomimatsu; organizou, com Francisco Hashimoto e Janete Tanno, o livro <em>Cem Anos da Imigra\u00e7\u00e3o Japonesa. Hist\u00f3ria, Mem\u00f3ria e Arte <\/em>(Editora Unesp \/ Fapesp, 2008) e \u00e9 autora do livro <em>A Influ\u00eancia Francesa no Discurso Brasileiro no Jap\u00e3o. Imigra\u00e7\u00e3o, Identidade e Preconceito racial<\/em> (Porto de Ideias Editora, 2016). Coordenou com Maria Ligaya Fujita o<em> webdocument\u00e1rio NipoBrasileiros<\/em> (da Piet\u00e0 Filmes, 2019), ganhador do pr\u00eamio Brave NewSeries no Seul Web Festival 2019. Atualmente, \u00e9 coordenadora do Projeto de Extens\u00e3o Arquivo de Hist\u00f3ria Oral de Grupos \u00c9tnicos Minorit\u00e1rios da Universidade Federal do Paran\u00e1 (desde 2017). Foi pesquisadora da National Research Foundation da Coreia do Sul na \u00e1rea de imigra\u00e7\u00e3o asi\u00e1tica (maio de 2017- Maio de 2019). \u00c9 membro do grupo de pesquisa <em>TRANSFOPRESS<\/em>\u00a0 do Conselho Nacional de Pesquisa do Brasil, e pesquisadora do Projeto <em>Transnational Japanese Diaspora: Preserving the Brazilian Nikkei Literary and Cultural Heritage<\/em> (Federal Award ID no: HC-279973-21) da Universidade Stanford (desde janeiro de 2021).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center\"><strong>\u00a0<a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_monica_okamoto_historia_ficcao\/\">2. Hist\u00f3ria ou fic\u00e7\u00e3o &gt;&gt;<\/a><\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u00a0[ 1 ]<\/strong> \u30fb<a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_monica_okamoto_historia_ficcao\/\">2<\/a> \u30fb <a href=\"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/traducaoemfoco_monica_okamoto_pertinencia\/\">3<\/a><\/p>\n<h6 style=\"text-align: left\"><span style=\"color: #000000\">*Os usos de imagens e conte\u00fados desta p\u00e1gina s\u00e3o exclusivamente para fins educacionais e de divulga\u00e7\u00e3o de cultura japonesa, sem fins comerciais.<\/span><\/h6>\n<script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips36','Criado em 1935 por Kan Kikuchi, ent\u00e3o editor da revista\u00a0 Bungeishunj\u016b, em mem\u00f3ria ao escritor Ry\u016bnosuke Akutagawa. \u00c9 considerado um dos mais prestigiados pr\u00eamios liter\u00e1rios japoneses.<br\/><br\/><a href=\"https:\/\/www.bunshun.co.jp\/shinkoukai\/award\/akutagawa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.bunshun.co.jp\/shinkoukai\/award\/akutagawa\/<\/a>'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips72','<span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">Palavra criada no final do s\u00e9culo XIX por\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2 SCXW261869290 BCX0\">Masaoka<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2 SCXW261869290 BCX0\">Shiki<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">, a partir da primeira s\u00edlaba de\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\"><em><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips70'>haikai<\/span><\/em>\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">e da segunda de\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><em><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2 SCXW261869290 BCX0\"><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips73'>hokku<\/span><\/span><\/em><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">,\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">para designar um poema de tr\u00eas\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun ContextualSpellingAndGrammarErrorV2 SCXW261869290 BCX0\">versos<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">\u00a0de 5-7-5 s\u00edlabas. Em ingl\u00eas,\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><em><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2 SCXW261869290 BCX0\"><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips72'>haiku<\/span><\/span><\/em><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">\u00a0<\/span><\/span><span class=\"TextRun SCXW261869290 BCX0\" lang=\"PT-BR\" xml:lang=\"PT-BR\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW261869290 BCX0\">\u00e9 a palavra equivalente ao portugu\u00eas \u201chaicai\u201d.<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW261869290 BCX0\" data-ccp-props=\"{&quot;134233279&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335551550&quot;:1,&quot;335551620&quot;:1,&quot;335559731&quot;:284,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span>'); <\/script><script type=\"text\/javascript\"> toolTips('.classtoolTips76','A palavra <em><span class='tooltipsall tooltipsincontent classtoolTips76'>kami<\/span><\/em> significa \u201cm\u00edstico\u201d, \u201csuperior\u201d, \u201cdivino\u201d, estando normalmente ligada ao poder sagrado ou divino.'); <\/script>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tradu\u00e7\u00e3o em Foco &gt; Monica Setuyo Okamoto &nbsp; Sobre o autor Tatsuz\u00f4 Ishikawa nasceu em 02 de julho de 1905 (ano 38 do Per\u00edodo Meiji) em Yokote, prov\u00edncia de Akita, no Jap\u00e3o. Seu pai era professor de ingl\u00eas do Ensino Fundamental, e tinha um profundo interesse por haiku e por estudos de ideogramas. Em 1914, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":34,"featured_media":16958,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-16862","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16862","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/34"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16862"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16862\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16886,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16862\/revisions\/16886"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16958"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fjsp.org.br\/fjsp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}