Curso Marugoto JFまるごと日本語講座

Curso de Língua Japonesa Marugoto da FJSP

Expressões em Japonês

Voltar para a lista

鴨が葱を背負ってくる

Kamo ga negi o shotte kuru

Bom, o animal desta semana é o “pato”. Traduzindo literalmente a expressão “鴨が葱を背負ってくる(kamo ga negi o shotte kuru)” ficaria “o pato vem carregando a cebolinha ”. Consegue imaginar o significado deste provérbio?
Já ouviram falar do prato “kamonabe”? Ele é um prato cozido que tem como ingredientes o pato e a cebolinha. Sim, é um prato que usa o pato e a cebolinha que aparecem neste provérbio. Se realmente o pato trouxesse a cebolinha seria algo muito conveniente, não? Ou seja, este provérbio significa sobreposição de bons acontecimentos ou o acontecimento inesperado de algo conveniente.

Deixe um comentário


Seu e-mail não será publicado. Seu comentário poderá ser moderado.