Fundação Japão São Paulo
Fundação Japão no Facebook Fundação Japão no Twitter Fundação Japão no Instagram Fundação Japão no Youtube Fundação Japão Podcast
  • Home
  • Institucional
  • Agenda
  • Arte e Cultura
  • Língua Japonesa
  • Estudos Japoneses
  • Biblioteca
  • Curso de Japonês
    • Início
    • Sobre o curso
    • Turmas
    • Depoimentos
    • Localização
    • Oficina Cultural
    • FAQ
    • Fale Conosco
    • Downloads de Materiais
  • Programas de apoio
  • Links
  • Contato
Fundação Japão no Facebook Fundação Japão no Twitter Fundação Japão no Instagram Fundação Japão no Youtube Fundação Japão Podcast

Curso Marugoto JFまるごと日本語講座

Curso de Língua Japonesa Marugoto da FJSP

Expressões em Japonês

Confira a lista em ordem cronológica.

  • «
  • ‹
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ›
  • »

秋の日はつるべ落とし

Aki no hi wa tsurube otoshi

ver tradução

言わぬが花

Iwanu ga hana

ver tradução

石橋をたたいて渡る

Ishibashi o tataite wataru

ver tradução

壁に耳あり障子に目あり

Kabe ni mimi ari shooji ni me ari

ver tradução

出る杭は打たれ

Deru kui wa utareru

ver tradução

首がつながる

Kubi ga tsunagaru

ver tradução

へそで茶を沸かす

Heso de cha o wakasu

ver tradução

腹が立つ

Hara ga tatsu

ver tradução

血が騒ぐ

Chi ga sawagu

ver tradução

尻に火がつく

Shiri ni hi ga tsuku

ver tradução

膝が笑う

Hiza ga warau

ver tradução

足を洗う

Ashi o arau

ver tradução
  • «
  • ‹
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ›
  • »
  • [COLUNA]
    • Home
    • Institucional
    • Agenda
    • Arte e Cultura
    • Língua Japonesa
    • Curso de Japonês
    • Estudos Japoneses e Intercâmbio Intelectual
      • Artigos
    • Licitação
  • [COLUNA]
    • Biblioteca
      • Consulta
      • Cadastro
      • Serviço de empréstimo
      • Outros
      • Aquisições da Biblioteca
      • Revistas
  • [COLUNA]
    • 図書館
      • 利用に際して
      • 会員登録
      • 貸出サービス
      • 利用上の注意
      • 雑誌
  • [COLUNA]
    • Programas de apoio
    • Links
    • Contato
    • Guia de Programas
    • Política de Uso das Redes Sociais
®Copyright Fundação Japão em São Paulo 2002-2019. HTML e CSS Válidos. Todos os direitos reservados. .