Fundação Japão São Paulo
Fundação Japão no Facebook Fundação Japão no Twitter Fundação Japão no Instagram Fundação Japão no Youtube Fundação Japão Podcast
  • Home
  • Institucional
  • Agenda
  • Arte e Cultura
  • Língua Japonesa
  • Estudos Japoneses
  • Biblioteca
  • Curso de Japonês
    • Início
    • Sobre o curso
    • Turmas
    • Depoimentos
    • Localização
    • Oficina Cultural
    • FAQ
    • Fale Conosco
    • Downloads de Materiais
  • Programas de apoio
  • Links
  • Contato
Fundação Japão no Facebook Fundação Japão no Twitter Fundação Japão no Instagram Fundação Japão no Youtube Fundação Japão Podcast

Curso Marugoto JFまるごと日本語講座

Curso de Língua Japonesa Marugoto da FJSP

Expressões em Japonês

Confira a lista em ordem cronológica.

  • «
  • ‹
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ›
  • »

ほっぺたが落ちそう

Hoppeta ga ochisoo

ver tradução

口に合う

Kuchi ni au

ver tradução

顔が広い

Kao ga hiroi

ver tradução

鶴の一声

Tsuru no hitokoe

ver tradução

立つ鳥跡を濁さず

Tatsu tori ato o nigosazu

ver tradução

能ある鷹は爪を隠す

Noo aru taka wa tsume o kakusu

ver tradução

鴨が葱を背負ってくる

Kamo ga negi o shotte kuru

ver tradução

猿も木から落ちる

Saru mo ki kara ochiru

ver tradução

猫の手も借りたい

Neko no te mo karitai

ver tradução

猫をかぶる

Neko o kaburu

ver tradução

猫に小判

Neko ni koban

ver tradução

犬猿の仲

Ken’en no naka

ver tradução
  • «
  • ‹
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ›
  • »
  • [COLUNA]
    • Home
    • Institucional
    • Agenda
    • Arte e Cultura
    • Língua Japonesa
    • Curso de Japonês
    • Estudos Japoneses e Intercâmbio Intelectual
      • Artigos
    • Licitação
  • [COLUNA]
    • Biblioteca
      • Consulta
      • Cadastro
      • Serviço de empréstimo
      • Outros
      • Aquisições da Biblioteca
      • Revistas
  • [COLUNA]
    • 図書館
      • 利用に際して
      • 会員登録
      • 貸出サービス
      • 利用上の注意
      • 雑誌
  • [COLUNA]
    • Programas de apoio
    • Links
    • Contato
    • Guia de Programas
    • Política de Uso das Redes Sociais
®Copyright Fundação Japão em São Paulo 2002-2019. HTML e CSS Válidos. Todos os direitos reservados. .