DESTAQUES DA BIBLIOTECA – EDIÇÃO 3/2025
Nesta nova edição do Destaques da Biblioteca apresentamos as novas aquisições do acervo.
● LIVROS
A devoção do suspeito X (Yogisha X no kenshin/容疑者 X の献身)
Keigo Higashino; tradução Shintaro Hayashi
Estação Liberdade, 2025. Em português.
ISBN 978-65-86068-98-6
[895.63 Hi]
Yasuko busca se reconstruir de um passado abusivo junto com sua filha, Misato, mas um encontro inesperado com o ex-marido mudará o rumo da vida das duas. Não muito longe, um corpo é descoberto às margens do antigo rio Edo, em Tóquio, e após uma denúncia a polícia chega ao local para coletar evidências e dar início à investigação. Mãe e filha, na tentativa de retornar à normalidade, contarão com a ajuda de um vizinho, Ishigami, um gênio da matemática, para passarem ilesas pela investigação policial. A devoção pela vizinha leva Ishigami a arquitetar uma sequência de passos a serem executados por elas, mas o que parecia ser o plano perfeito logo se torna um jogo de gato e rato entre a polícia e os envolvidos, nos fazendo questionar até que ponto a lealdade e a devoção devem ser seguidos à risca. Vencedor do Prêmio Naoki e do Prêmio de Romance Policial Autêntico, teve adaptações para filmes e séries.
Sobre o autor
Keigo Higashino (東野圭吾) nasceu em 1958 na cidade de Osaka, Japão. Formou-se em engenharia pela Universidade da Província de Osaka e em 1981 passou a trabalhar na Denso Corporation. Em 1985 ganhou o Prêmio Edogawa Rampo e a partir de 1986 dedica-se exclusivamente à carreira literária. Seus livros têm várias adaptações para o cinema e para a TV.
Abelhas e trovão distante (Honeybees and distant thunder)
Riku Onda; tradução do inglês Beatriz Medina
Tordesilhas, 2024. Em português.
ISBN 978-65-5568-211-3
[895.63 On]
“Numa pequena cidade litorânea bem perto de Tóquio, um famoso concurso de piano está em andamento. No decorrer de duas semanas febris, quatro estudantes viverão alguns dos momentos mais alegres e dolorosos de sua vida. Embora ainda não saibam, cada um deles mudará para sempre os outros de forma profunda e imprevisível…
Este romance rico e vibrante nos faz mergulhar no mundo da música – das obras-primas do piano ao zumbido das abelhas e ao ribombo do trovão – num crescendo até o final surpreendente.” (da contracapa)
Sobre a autora
Riku Onda (恩田陸) nasceu em 1964 na província de Aomori, Japão, mas cresceu em Sendai, na província de Miyagi. Estudou na Universidade de Waseda, onde se formou em 1987. Trabalhou em um escritório e fez sua estreia literária em 1992. Ganhou vários prêmios literários e suas obras foram adaptadas para a TV e para o cinema.
Shanghai (Shan’hai/上海)
Riichi Yokomitsu; tradução Ayumi Anraku
Aetia Editorial, 2021. Em português.
ISBN 978-65-87491-11-1
[895.63 Yo]
“O romance de Riichi Yokomitsu conta a história de um grupo de expatriados japoneses vivendo em uma Xangai tomada por estrangeiros nos dias que precedem o Incidente de 30 de maio de 1925. Na ocasião, uma greve de trabalhadores chineses que termina no massacre da população civil, tomando proporções internacionais e desencadeando uma virada na história asiática. A partir de então observamos uma ebulição do Movimento Nacionalista chinês que viria a pôr a presença estrangeira na região sob ameaça – consequências diretas do evento são tanto o estabelecimento da China republicana de Chiang Kai-shek, quanto a demanda pela revolução comunista com Mao Tsé-Tung.” (da contracapa)
Sobre o autor
Riichi Yokomitsu (横光利一) nasceu em 1898 na província de Fukushima, Japão. Estudou na Universidade de Waseda, e junto com Yasunari Kawabata, foi um dos pilares da escola Novo Sensacionalista (Shinkankaku-ha) de escritores japoneses, influenciados pelas tendências de vanguarda da literatura europeia da década de 1920. Faleceu em 1947, em Tóquio.
A fábrica (Kojo/工場)
Hiroko Oyamada; tradução Jefferson José Teixeira
Todavia, 2025. Em português.
ISBN 978-65-5692-756-5
[895.63 Oy]
“A Fábrica é enorme, um cinza que se estende a perder de vista. Em tudo se parece com uma cidade: tem supermercados, agências de viagens, postos de combustível, conjuntos habitacionais e a até mesmo pontes…
Mas o que a Fábrica realmente produz? O que são esses animais estranhos que começam a se multiplicar dentro do complexo? E será que ainda existe um mundo além de suas fronteiras?…
Neste A Fábrica, retrata de maneira exemplar o ecossistema titânico da vida profissional moderna no qual a existência humana parece se afundar.” (da capa)
Sobre a autora
Hiroko Oyamada (小山田浩子) nasceu em 1983 em Hiroshima, Japão. Graduou-se em 2006 em Literatura Japonesa pela Universidade de Hiroshima. Vencedora do Prêmio Shincho para Novos Escritores e do prestigiado Prêmio AKUTAGAWA, é uma das escritoras mais talentosas da literatura japonesa atual.
O castelo no espelho (Kagami no kojo/鏡の孤城)
Mizuki Tsujimura; tradução Jefferson José Teixeira
Morro Branco, 2024. Em português.
ISBN 978-65-86015-84
[895.63 Ts]
Sete jovens solitários são transportados através do espelho a um castelo pitoresco. Sua guardiã, uma menina que usa uma máscara de lobo, lhes informa que há um quarto secreto onde será concedido um desejo a quem achar a chave. Eles podem ficar no castelo até as cinco horas da tarde quando devem retornar às suas realidades através do mesmo espelho. Caso não retornem e permaneçam no castelo estarão sujeitos à uma penalidade severa.
É uma obra de realismo mágico que trata sobre o que os jovens escolares vivenciam quando não conseguem fazer parte de um grupo. É uma narrativa hipnotizante sobre solidão, sacrifício, amizade e sobre confrontar seus medos e acolher conexões humanas.
Sobre a autora
Mizuki Tsujimura (辻村深月) nasceu em 1980 na província de Yamanashi. Estudou na Universidade de Chiba onde havia um grupo de pesquisa de mistérios. É especializada em romances de mistério, que escreve desde o ensino médio. Fez sua estreia em 2004 com 冷たい校舎の時は止まる/Tsumetai kosha no toki wa tomaru (A school frozen in time). Recebeu vários prêmios literários.
A sereia da floresta
Hiro Kawahara
Japorama Editora e Comunicação (Editora JBC), 2023. Em português.
ISBN 978-65-5594-572-0
[J726.1 Ka]
“Uma sereia faz um pacto para sobreviver em um outro mundo e em outro corpo. Ela ressurge em uma floresta europeia, durante a Idade Média e encontra uma médica e alquimista persa. Juntas, elas tentam se adaptar a essa nova realidade, ao mesmo tempo em que a Grande Peste e a Inquisição assolam o mundo ao redor delas.” (da contracapa)
Sobre o autor
Hiro Kawahara quase foi biólogo, mas decidiu se tornar um ilustrador, quadrinista e professor de desenho. Em 2015 tornou-se autor de quadrinhos. Vencedor do Prêmio Cátedra Unesco de Literatura Juvenil em 2017 com “Parzifal”, e do Prêmio Ouro do 18º Japan International Manga Award com “A sereia da floresta”.
Descida ao cotidiano: o surgimento da arte contemporânea no Japão
(Breaching the frame: the rise of contemporary art in Brazil and Japan)
Pedro Erber; tradução Marco Souza
Zazie Edições, 2023. Em português.
ISBN 978-65-997971-2-5
[709.52 Er]
“Com olhar ousado sobre o desenvolvimento da vanguarda artística no Japão, Pedro Erber constrói um potente panorama crítico e histórico, verdadeiro guia para uma reflexão sobre as conexões entre o contexto asiático e os caminhos da vanguarda no Brasil. O volume traz ainda um ensaio fotográfico de Hanaga Mitsutoshi, que documentou as atividades da vanguarda japonesa nos anos 1960 e 1970.” (da contracapa)
Sobre o autor
Pedro Erber nasceu no Rio de Janeiro em 1975, é professor de literatura e filosofia na Universidade de Waseda, em Tóquio, pesquisador associado na Universidade Cornell e editor da revista ARTMargins.