5º Nanbei Kodomo Net 2024 – Edição especial (Biodatas)

Profa. dra. Mutsumi Imai

Biodata: Professora da Faculdade de Estudos do Ambiente e da Informação da Universidade de Keio. As suas áreas de especialização são ciência cognitiva, psicolinguística e psicologia do desenvolvimento. É membro da Sociedade de Ciências Cognitivas e da Sociedade de Ciências Cognitivas do Japão. Além de diversos artigos em inglês, publicou vários livros em japonês na sua área de especialização. Seus textos foram publicados também em livros didáticos de língua japonesa para escolas de ensino fundamental – anos iniciais e médio do Japão. Juntamente com membros dos conselhos de educação, está empenhada no desenvolvimento de ferramentas que tornam visíveis as causas das dificuldades de aprendizado das crianças com fraco desempenho escolar.

HP: https://cogpsy.sfc.keio.ac.jp/imailab/

Mensagem:
Boa tarde a todos que ensinam a língua japonesa na América do Sul!
No mundo globalizado, a comunicação em segunda ou terceira língua não é algo raro.
Qual seria a diferença entre a aquisição de uma língua materna e a de uma outra língua?
Que tipo de transformação a aquisição de uma segunda língua provoca nos aprendizes?
Vou abordar este assunto em minha palestra. Espero a participação maciça de todos os interessados no assunto, presencialmente ou remotamente!



Profa. Graziella de França Ferreira

Biodata: Uma educadora que sempre sonhou em trabalhar com educação. Professora de inglês e teacher trainer, graduada em Letras-Inglês e certificada por Cambridge (C2 Proficiency e Train the Trainer), parte do board do Young Learners and Teenagers SIG do BRAZTESOL.

Educadora certificada em Disciplina Positiva pela PDA (Positive Discipline Association), acredito muito no poder do afeto na educação e vejo a Disciplina Positiva como uma abordagem que pode transformar a nossa prática. Tive a experiência de palestrar sobre o tópico em conferências nacionais e internacionais e escrever como coautora em três livros: Práticas de Inglês na Infância, Práticas de Inglês para Adolescentes e Educação Respeitosa em sala de aula.

Redes sociais: Instagram: @agrazifranca / LinkedIn: Graziella de França

Mensagem: Educar atualmente é muito mais do que ensinar conteúdos. É preciso cada vez mais entender sobre o comportamento dos alunos e olhar com muita atenção para as suas necessidades. Se você gostaria de aprimorar esse olhar para ter mais participação, motivação e engajamento dos seus alunos, te convido a estar presente no seminário, onde vamos mergulhar nesse universo! Até lá!



今井むつみ先生(Dr.

慶應義塾大学環境情報学部教授。専門分野は認知科学、言語心理学、発達心理学。認知科学会(Cognitive Science Society) と日本認知科学会の両学会のフェローでもある。多数の英語論文に加え、専門分野に関する日本語の著書も多数出版しており、日本における小学校や高校の複数の国語教科書に掲載されている。さらに、教育委員会と協力し、学力不振で苦しむ子どもたちの学力困難の原因を見えるようにするツールの開発にも従事している。

HPhttps://cogpsy.sfc.keio.ac.jp/imailab/

講師からのメッセージ:
南米で日本語を教えるみなさん、こんにちは!
グローバル化された世界で、第二、第三の言語でのコミュニケーションが珍しくなくなっています。
母語以外の言語の習得は母語の習得と何がちがうのでしょうか?
第二の言語を身につけることは学習者にどんな変化をもたらすのでしょうか?
この講演でお話しします。ぜひ多くの方々にご参加、ご視聴いただきたいです!



グラジエーラ・ジ=フランサ・フェレイラ先生

英語教師、教師トレーナー。英文学の学位とケンブリッジ検定(英語C2 Proficiencyレベル、教師養成)の資格を持ち、BRAZTESOL(ブラジルにおける、外国語としての英語教育研究会)の「Young Learners and Teenagers SIG」(BRAZTESOL内に設置されている、子ども・中高生向け英語教育特別グループ)メンバーでもある。

また、ポジティブ・ディシプリン協会(PDA)認定の講師として、教育における愛情の力を信じ、実践を変えるこのアプローチの普及活動もしている。国内・国際会議で講演経験多数、共著にEnglish Practices in Childhood』、『English Practices for Adolescents』、『Respectful Education in the Classroom』など。

SNS: Instagram:@agrazifranca / Linkedin: Graziella de França

講師からのメッセージ:
現在の教育は、学習内容を教える以上のものが求められています。生徒たちの行動をもっと理解し、ニーズに細心の注意を払う必要があります。生徒の参加意欲、関与、モチベーションを高めるために、または何かを改善するヒントに、ぜひ午後のセッションにご参加ください!会場でお会いしましょう!



Profesora Doctora Mutsumi Imai

Nota biográfica: Profesora de la Facultad de Estudios de Medio Ambiente e Información de la Universidad de Keio. Es especialista en ciencia cognitiva, psicolingüística y psicología del desarrollo. Es miembro de la Sociedad de Ciencias Cognitivas y de la Sociedad de Ciencias Cognitivas de Japón. Además de artículos en inglés, ha publicado libros en japonés en su área de especialización. Sus textos han sido publicados también en libros didácticos de japonés para escuelas de educación primaria en años iniciales y educación secundaria en Japón. Junto con miembros de los consejos de educación, se dedica al desarrollo de herramientas que hacen visibles las causas de las dificultades de aprendizaje en niños con bajo rendimiento escolar.

HP: https://cogpsy.sfc.keio.ac.jp/imailab/

Mensaje:
¡Buenas tardes a todos los que enseñan el idioma japonés en América del Sur!
En el mundo globalizado, la comunicación en un segundo o tercer idioma no es inusual.
¿Cuál es la diferencia entre la adquisición de un idioma materno y de otro idioma?
¿Qué tipo de transformación la adquisición de un segundo idioma genera en los que lo aprenden?
Voy a hablar de este tema en mi conferencia. Cuento con la participación de todas las personas interesadas en este asunto, ¡ya sea de forma presencial o virtual!



Profesora Graziella de França Ferreira

Nota biográfica: Una educadora que siempre soñó con trabajar con educación. Es profesora de inglés y teacher trainer, graduada en Letras-Inglés y certificada por Cambridge (C2 Proficiency y Train the Trainer), parte del Consejo de Young Learners and Teenagers SIG de BRAZTESOL.

Educadora certificada en Disciplina Positiva por PDA (Positive Discipline Association), creo en el poder del afecto en la educación y veo la Disciplina Positiva como un enfoque que puede transformar nuestra práctica. Tuve la experiencia de dar charlas sobre este tema en conferencias nacionales e internacionales y escribir como coautora en tres libros: Prácticas de Inglés en la Infancia, Prácticas de Inglés para Adolescentes y Educación Respetuosa en el salón de clase.

Redes sociales: Instagram: @agrazifranca / LinkedIn: Graziella de França

Mensaje: En la actualidad, educar es mucho más que enseñar contenido. Es cada vez más importante entender el comportamiento de los alumnos y mirar con atención sus necesidades. Si desea profundizar esa mirada para obtener más participación, motivación y compromiso de los alumnos, le invito a participar en el seminario, porque vamos a explorar este universo. ¡Nos vemos!