DESTAQUES DA BIBLIOTECA – Abril/2021 

Neste mês tão significativo aos cristãos, a Biblioteca da Fundação Japão em São Paulo destaca, do seu acervo, livros sobre a história do cristianismo no Japão.

As atividades missionárias no Japão iniciaram-se de fato em 1549 quando os primeiros jesuítas chegaram à província de Kagoshima. Entre eles estavam os jesuítas Francisco Xavier, Cosme de Torres e o padre João Fernandes com a esperança de levar o cristianismo e o catolicismo ao Japão. Dos 95 jesuítas que trabalharam no país até o ano 1600, 57 eram portugueses, 20 espanhóis e 18 italianos. De início, tiveram um enorme sucesso estabelecendo várias congregações e estima-se ter chegado a 300 mil cristãos. Mas, com medo da intromissão estrangeira, as autoridades locais começaram a reprimir o catolicismo até a sua proibição após 1638. Os missionários franceses que chegaram em 1859, descobriram cerca de 60 mil japoneses que praticavam o cristianismo na clandestinidade, sendo conhecidos como kakure kirishitan (cristão escondido), comunidades que criaram um modo próprio de conduzir sua fé e que sobrevivem até os dias atuais.

A nossa sugestão de leitura segue essa linha com o livro Silêncio de Shusaku Endo, escritor japonês e católico, que retrata a saga dos missionários portugueses no Japão no século XVII, com a opressão dos cristãos locais. O livro ganhou o Prêmio Tanizaki e teve uma adaptação para o cinema pelo cineasta Martin Scorsese.

 

● LIVROS

 

History of Christianity in Japan: Roman Catholic, Greek Orthodox, and Protestant Missions

Otis Cary
Tuttle Publishing, 1976.
Em inglês.
ISBN 0-8048-1177-6
[209.52 Ca]

Segundo o autor a história das missões cristãs no Japão pode ser dividida em quatro grandes períodos. O primeiro foi a introdução do cristianismo católico no século 16, sua rápida propagação e sua quase extinção durante a primeira metade do século 17. O segundo veio com a reintrodução e o sucesso inicial do cristianismo protestante e ortodoxo, assim como o católico, na segunda metade do século 19.  O terceiro período, vai dos anos 1890 até o início da Segunda Guerra Mundial, uma continuação do movimento missionário sob condições cada vez mais complexas e adversas, quando a história principal do cristianismo no Japão mudou o foco do esforço missionário para as igrejas japonesas e os fiéis individuais. O último período é a fase pós-guerra, no qual o movimento missionário, embora relativamente grande em número, é somente um elemento periférico no cristianismo japonês. Esta obra é a junção em um volume da obra original escrita em dois volumes, que se iniciou em 1909, cobrindo em seu primeiro volume, “Roman Catholic and Greek Orthodox Missions”, a primeira e a segunda fase, que continuou no segundo volume “Protestant Missions”. Neste volume também traz um princípio de análise do terceiro período. A republicação deste trabalho foi de responsabilidade de seu neto, também chamado Otis Cary, professor na Doshisha University em Quioto (1975).

Sobre o autor:
Otis Cary foi testemunha ocular e participante da história do cristianismo no Japão. Sua carreira começou no segundo período e continuou até o terceiro período. Retornou ao trabalho ativo com comunidades japonesas na Califórnia e Utah e ajudou a estabelecer uma igreja em Ogen. Retirou-se em meados dos anos 1920, mas continuou com a pesquisa histórica e teológica.


 

The Japanese and the Jesuits: Alessandro Valignano in sixteenth century Japan

F. Moran
Routledge, 1992.
Em inglês.
ISBN 0-415-08813-5
[209.52 Mo]

The Japanese and the Jesuits: Alessandro Valignano in Sixteenth Centur (routledge.com)

O livro examina o esforço dos jesuítas em converter os japoneses ao cristianismo no século 16, tendo como líder Alessandro Valignano. Seus escritos são a base deste relato de um dos mais extraordinários encontros entre o leste e o oeste. Vallignano chegou ao Japão em 1549, sempre buscou o apoio das classes dominantes, mas um ponto importante de sua estratégia é ter os missionários totalmente adaptados aos costumes, à etiqueta e à cultura japonesa. Insistia que deveriam dominar a língua japonesa, produziu livros de gramática e dicionários para os missionários e livros de instrução e devoção para os cristãos japoneses. Entendeu que os missionários estrangeiros sozinhos não conseguiriam converter o país ao cristianismo, por isso uma de suas preocupações era treinar os jesuítas e padres japoneses, derrubando as barreiras entre eles e os europeus. Com sua morte, o cristianismo foi proscrito e banido do Japão.

Sobre o autor:
J. F. Moran é chefe do Departamento de Japonês da Universidade de Stirling.

 

 

 


 

In search of Japan’s hidden Christians: a story of suppression, secrecy and survival

John Dougill
Tuttle Publishing, 2012.
Em inglês.
ISBN 978-4-8053-1147-9
[209.52 Do]

PDF In Search Of Japan S Hidden Christians eBook Download Full – eBook Makes

Os primeiros missionários cristãos chegaram no Japão em 1549. Nos sessenta anos seguintes conseguiram converter cerca de 300 mil japoneses, incluindo algumas pessoas poderosas do país. Mas, nesse processo fizeram muitos inimigos e em 1614 foram proibidos e perseguidos, o que forçou os fiéis à reclusão. Por sete gerações, os Hidden Christians (cristãos escondidos), ou Kakure , preservaram uma fé que havia sido proibido sob pena de morte. Camponeses analfabetos transmitiram o catolicismo que haviam aprendido com seus antepassados, mesmo sem Bíblia, sem padres e sem sacramentos, além do batismo. O que os motivava? Os descendentes dos Hidden Christians continuaram a praticar sua própria religião, recusando a seguir a Igreja Católica. Por que? E o que há no cristianismo que é tão antagônico à cultura japonesa? Na tentativa de responder a essas questões, o autor fez uma viagem de descobertas que cobriu cerca de 200 milhas através de 450 anos de história. Reconstruindo a história dos Hidden Christians, este livro é uma jornada geográfica a uma viagem no tempo. Redescobre um choque entre civilizações do leste e oeste que ressoam até hoje e oferece conhecimento sobre a tenacidade de crenças e aspectos imutáveis da cultura japonesa.

Sobre o autor:
John Dougill nasceu em Yorkshire, Reino Unido. Estudou línguas modernas em Leed e cursou pós-graduação em estudos eslavos em Oxford University. Em 1986 foi ao Japão como professor visitante na Kanazawa University. Durante sua estadia completou o PhD em literatura inglesa e se transferiu para a Ryukoku University em Kyoto. Tem interesse especial em relações interculturais e religiões japonesas.


 

The kakure kirishitan of Japan: a study of their development, beliefs and rituals to the present day

Stephen R. Turnbull
Psychology Press, 1998.
Em inglês.
ISBN 1-873410-70-0
[209.52 Tu]

The Kakure Kirishitan of Japan: A Study of Their Development, Beliefs and … – Stephen R. Turnbull, Turnbull Stephe – Google Livros

Em certas áreas remotas da província de Nagasaki, ao sul do Japão, vive um número de comunidades que mantêm uma fé religiosa que parece a um estrangeiro uma estranha mistura de cristianismo, xintoísmo e budismo. Eles referem-se a si mesmos como “Kakure” (escondidos), ou “Kakure Kirishitan” (cristãos escondidos), um nome que identifica com os cristãos japoneses que mantiveram a fé como uma igreja secreta durante dois séculos e meio de perseguição.

Quando os missionários europeus retornaram durante os anos 1860 e 1870, a maioria destes “cristãos” secretos escolheu se reconciliar com a igreja católica. Outros não, preferiram o caminho da separação e do sigilo, similar àquele escolhido pelos seus ancestrais, preservando e desenvolvendo uma seita distinta de crenças, rituais e tradições que transformaram a fé Kakure de hoje.

Este livro, o primeiro grande estudo deste tipo em inglês baseado na pesquisa primária, traça a história completa do fenômeno Kakure, da sua fundação no século 16, através dos séculos de perseguição até às práticas e rituais dos dias atuais.

Sobre o autor:
Stephen Turnbull graduado em Cambridge, mestre em teologia e PhD pela Leeds University. Seu interesse pelo Japão vem desde seus tempos de estudante quando fez sua primeira visita em 1970. Escreve livros sobre história militar e estudos religiosos.


 

Japan’s modern prophet: Uchimura Kenzo, 1591 – 1930

John F. Howes
UBC Press, 2005.
Em inglês.
ISBN 0-7748-1145-5
[209.2 Uc]

UBC Press | Japan’s Modern Prophet – Uchimura Kanzô, 1861-1930, By John F. Howes

Uchimura Kanzo foi um dos principais pensadores do Japão, cujas ideias influenciaram escritores contemporâneos, estadistas, reformistas e líderes religiosos. Nasceu em 1861 e morreu em 1930, viveu na época da modernização e da rápida mudança social. Conhecido como fundador de uma forma particular de cristianismo japonês, conhecido como mukyokai (no church), lutou com as tensões entre seu amor pelos sem teto e seu amor por Deus. Articulado, prolífico, passional e profundo, mereceu a reputação de crítico mais consistente de sua sociedade e o mais inteligente interprete japonês do cristianismo e da Bíblia. Além de seus ensinamentos e palestras públicas, escreveu numerosos livros e artigos, em inglês e japonês, foi editor de jornais e periódicos, e fundou várias revistas. Através da vida deste extraordinário homem o autor mostra a vida durante a introdução do cristianismo no Japão.

Prêmios: Canada-Japan Literary Award (2006); Outstanding Academic Title, Choice Magazine (2006).

Sobre o autor:
John F. Howes, professor emérito da Asian Studies at the University of British Columbia, foi agraciado com a “Order of the Rising Sun” pelo governo japonês em 2004.

 

Sites relacionados

História do Catolicismo Romano no Japão – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org)

Cristianismo no Japão – Cultura Japonesa

A verdade sobre Kakure Kirisutan, os Cristãos Ocultos no Japão – Cultura Japonesa

https://www.cambridge.org/core/journals/bulletin-of-the-school-of-oriental-and-african-studies/article/abs/j-f-moran-the-japanese-and-the-jesuits-alessandro-valignano-in-sixteenthcentury-japan-xii-238-pp-london-and-new-york-routledge1993-35/9113C5586308D31CF9A1693EDB493628


 

● SUGESTÃO DE LEITURA 

A sugestão deste mês segue a linha religiosa com o premiado livro Silêncio (沈黙/Chinmoku) de Shusaku Endo e que foi adaptado ao cinema pelo cineasta Martin Scorsese.

Silêncio é uma história ficcional, baseada em fatos reais, sobre um missionário idealista, o jesuíta português Sebastião Rodrigues. No fim da década de 1630, ele embarca para o Japão para ajudar os cristãos locais e descobrir a verdade sobre seu antigo mentor, um teólogo que teria recusado o “martírio glorioso” e preferido renegar a fé. Depois confrontado com a realidade da perseguição religiosa, o próprio jesuíta tem de fazer uma escolha terrível: abandonar seu rebanho ou seu Deus.

Publicado pela primeira vez em 1966 no Japão, Silêncio fez enorme sucesso ao revelar os duros acontecimentos do século XVII naquele país e ao levar o leitor a refletir sobre a capacidade de adaptação que o cristianismo precisou desenvolver em sua expansão pelo mundo. A força do enredo atraiu o cineasta Martin Scorsese, que tentou trabalhar numa primeira versão de roteiro em 1990, e só em 2016, mais de um quarto de século depois, viu o filme chegar aos cinemas.

Além do prefácio de Scorsese, esta edição inclui um texto introdutório do jesuíta William Johnston (1925-2010), o tradutor da versão inglesa e primeiro responsável pela difusão da obra no Ocidente, que contextualiza os personagens e os acontecimentos citados pelo autor, além de levantar as discussões que envolvem o romance desde sua publicação”.

(Retirado da orelha da capa do livro Silêncio)

A Biblioteca da Fundação Japão em São Paulo possui além do livro original, as suas versões em português e em inglês.

 

Ficha técnica

Silêncio (沈黙/Chinmoku)

Shusaku Endo (遠藤周作); tradução de Mário Vilela
Planeta, 2016. 2. ed.
Em português.
ISBN 978-85-422-0892-4
[895.63 En]

Sobre o autor:
Shusaku Endo (1923-1996) nasceu em Tóquio, foi batizado aos 12 anos de idade recebendo o nome cristão de Paul. Reconhecido como um dos mais brilhantes romancistas do século XX, sua obra apresenta a perspectiva peculiar de ser japonês e católico praticante. Após o fim da Segunda Guerra Mundial decidiu continuar seus estudos no Ocidente. Estudou literatura francesa e obras de autores franceses católicos na Universidade de Lyon. Na França sofreu forte discriminação racial, teve depressão, contraiu tuberculose e ficou no hospital por meses. Acreditando que o cristianismo havia precipitado sua doença, colocou sua fé em dúvida e antes de voltar para o Japão, foi para a Palestina realizar pesquisas, o que transformou a sua percepção do cristianismo, levando-o à conclusão de que Cristo também havia conhecido a rejeição. De volta ao Japão, usou essas experiências em suas obras, que passaram a questionar o passado histórico em contraste com o mundo moderno, explorando os dilemas entre Ocidente e Oriente, fé e descrença, tradição e modernidade. A maioria de seus personagens lutam contra complexos dilemas morais e as suas escolhas, muitas vezes, provocam resultados trágicos. Publicou também estudos teológicos, ensaios, peças de teatro e filmes. Recebeu o Prêmio Akutagawa em 1955 por Shiroi hito (白い人) e o Prêmio Tanizaki em 1966 por Chinmoku (沈黙).

 

Sites relacionados

Silêncio 2º edição – Shusaku Endo | Planeta de Livros

Shusaku Endo | Planeta de Livros

Shusaku Endō – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org)