DESTAQUES DA BIBLIOTECA – Dezembro/2020 e Janeiro/2021

Nesta edição destacamos uma revista de design gráfico, IDEA e um mangá de sucesso mundial, Attack on titan. Na nossa sugestão de leitura indicamos um marco da literatura moderna japonesa, escrito sob o impacto da Segunda Guerra Mundial, As irmãs Makioka de Jun’ichiro Tanizaki.

 

REVISTA

 

IDEA (アイデア) 

Seibundo-Shinkosha(誠文堂新光社)
Revista bimestral. Edição bilíngue japonês-inglês

Site: IDEA Magazine – international graphic art and typography (idea-mag.com)

Revista japonesa de design lançada em 1953, que traz informações mais recentes do mundo do design internacional. Apresenta o design gráfico e o design de livros do mundo todo. Mostra as atividades dos designers, tanto japoneses quanto internacionais, através de seus trabalhos, entrevistas, agenda de exposições e palestras, tornando-se uma fonte de referência com informações úteis para os estudantes que almejam entrar nesse mundo. Além disso, abrange não somente o design atual, mas também a história da arte e da cultura de cada país, assim como o cenário e a história que levaram ao desenvolvimento do design.

 


MANGÁ

 

Attack on Titan (進撃の巨人) 

Hajime Isayama (諌山創)
Kodansha(講談社)
Em japonês. [J726.1 Is]

Série de mangá japonês escrito e ilustrado por Hajime Isayama (諌山創). A humanidade quase foi dizimada por criaturas humanoides gigantes conhecidas como Titãs, que gostam de devorar seres humanos. Um pequeno grupo sobrevivente se abriga dentro de 3 gigantescas muralhas concêntricas de 50 m de altura, sendo distantes uma das outras por 100 km. A mais externa é a Muralha Maria, a intermediária é a Muralha Rose e a central é a Muralha Sina. Após 100 anos de paz, a humanidade se depara com a aparição repentina dos Titãs. O local da aparição é a cidade de Shiganshira que tem a enorme muralha que a cerca, a Muralha Maria, destruída propiciando a invasão dos gigantes. Sua população é dizimada e devorada por eles, e tudo é assistido pelos personagens centrais, Eren Yeager, Mikasa Ackerman e Armin Artert, que decidem entrar para o exército para combatê-los. Enquanto a batalha contra os Titãs se intensifica, Eren e seus companheiros vão descobrindo os mistérios acerca da verdadeira origem e natureza dos Titãs, tornando-se a esperança para decidir o destino do mundo.

O mangá é publicado na revista Bessatsu Shonen Magazine da editora Kodansha desde setembro de 2009, e em janeiro de 2021 coleciona 33 publicações em formato tankobon. No Brasil o mangá é licenciado e publicado pela editora Panini Comics desde 2013. A série é um sucesso comercial em todo mundo, já somando mais de 90 milhões de cópias vendidas. Deu origem a outros produtos como animes, filme de live-action, jogos eletrônicos entre outros.

 

Sobre o autor

Hajime Isayama (諌山創)nasceu em Hita (antiga Oyama), prefeitura de Oita (Japão) em 1986. Estudou no colégio Hita Senior High School e foi ali que começou a apresentar trabalhos de mangás para concursos. Depois de se formar, ele se matriculou no Departamento de Artes de Kyushu Designer Gakuin, em Fukuoka. Em 2006, recebeu um prêmio no Magazine Grand Prix, promovido pela editora Kodansha por sua obra Shingeki no Kyojin, que acabou se tornando sua obra de estreia. Em uma entrevista ao canal NHK revelou que o universo arquitetônico do mangá tem uma inspiração na cidade de Nördlingen (Bavária, Alemanha), enquanto sua inspiração psicológica vem da sua cidade natal. O autor é embaixador da cidade de Hita desde 2014.

 

Sites relacionados

Shingeki no Kyojin – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org) (em português)
Hajime Isayama – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org) (em português)
進撃の巨人 in HITA | 大分県日田市に巨人出現! (shingeki-hita.com) (em inglês)
As Inspirações de Hajime Isayama para criação de Shingeki no Kyojin – Suco de Mangá (sucodemanga.com.br) (em português)
Ataque dos Titãs (Mangá) | Attack on Titan Wiki | Fandom  (em português)

 


SUGESTÃO DE LEITURA

Nossa sugestão de leitura é o romance mais extenso do autor Jun’ichiro Tanizaki que traça um sutil e complexo perfil da sociedade japonesa durante os anos 30.

Considerada a obra-prima do escritor Jun’ichiro Tanizaki é um marco da literatura moderna japonesa. Este romance foi originalmente serializada entre 1943 e 1948, e a narrativa se passa entre 1936 e 1941. Escrito sob o impacto da Segunda Guerra, retrata o cotidiano de quatro irmãs (Tsuruko, Sachiko, Yukiko e Taeko) oriundas de uma família da conservadora região de Kyoto e Osaka, encenando uma sutil discussão dos costumes, da cultura e das relações sociais japonesas tradicionais. Publicada originalmente em três volumes e censurada, segundo o próprio autor, certamente “por não ser uma literatura adequada para os tempos de guerra”, a obra expõe os conflitos entre os valores japoneses e ocidentais, bem como o impacto da modernização do país nas relações pessoais, com tamanha beleza e sensibilidade, que de modo algum soa como crítica social ou política. Pelo contrário, a sutileza deste retrato está na forma como Tanizaki percorre as paisagens e temas tradicionais caros ao Japão – os templos e santuários, as cerejeiras em flor, as estações, as padronagens dos quimonos, o teatro kabuki, o matrimônio nas famílias abastadas, etc.- eternizando-os. Uma espécie de retorno a um universo preservado, aos ciclos naturais, a um mundo pré-militarista. Diferentemente de suas obras, em As irmãs Makioka Tanizaki deixa de lado aspectos como a sensualidade e o fetichismo para capturar um gesto, aquele dos sentidos e das tradições japonesas.

Yukiko, a terceira das irmãs Makioka, é uma mulher de crenças tradicionais e ao mesmo tempo uma representante da inércia das relações.  Não é por acaso que um caractere de seu nome (子) compõe o título original do livro Sasameyuki (細), neve fina, aquela última a cair no inverno, símbolo derradeiro de um Japão não ocidentalizado.

A obra As irmãs Makikoka teve várias adaptações para o cinema, sendo a de 1983 pelo diretor Kon Ichikawa.

A Biblioteca possui os livros nas versões original, em português, em inglês e em espanhol.

 

 

Ficha técnica

“Irmãs Makioka” (細雪) 

Jun’ichiro Tanizaki (谷崎潤一郎); tradução de Leiko Gotoda, Kanami Hirai, Neide Hissae Nagae, Eliza Atsuko Tashiro.
Editora Estação Liberdade, 2005
ISBN 85-7448-104-1. Em português
[895.63 Ta/ t.15178, 16363]

 

Sobre o autor

Jun’ichiro Tanizaki nasceu em 1886 em Tóquio, onde estudou literatura na Universidade Imperial de Tóquio até ser expulso por inadimplência. Começou a escrever cedo, de início sofreu influência de Baudelaire e Poe, entre outros, e participou da escola Tanbiha, que valorizava a ‘arte e beleza acima de tudo’, indo contra o objetivismo da época.

Após a destruição de sua casa durante o forte terremoto que atingiu a capital japonesa em 1923, o autor deixa sua segunda esposa e filha e muda-se para Ashiya, na região de Kyoto e Osaka, cenário principal deste romance. Volta-se à preservação da língua e cultura tradicionais do Japão, interessando-se sobretudo pela literatura medieval de Murasaki Shikibu (século XI), cujo monumental Genji Monogatari traduziu para o japonês moderno. Nesse retorno às origens conhece sua terceira esposa, Matsuko, que, juntamente com suas irmãs, serviu de fonte de inspiração para As irmãs Makioka.

Tanizaki faleceu em 1965, aos 79 anos, um ano após ter sido o primeiro autor japonês eleito membro honorário da American Academy and Institute of Arts and Letters. Dentre suas principais obras estão Naomi (1924), Amor insensato (1924), Voragem (1928), Há quem prefira urtigas (1930), A chave (1956) e Diário de um velho louco (1962).“ (Fonte: extraído da orelha da capa do livro As irmãs Makioka)

 

Sites relacionados

As irmãs Makioka (estacaoliberdade.com.br) (em português)
The Makioka Sisters – Wikipedia (em inglês)
Tanizaki, Jun’ichiro (estacaoliberdade.com.br) (em português)
Jun’ichirō Tanizaki – Wikipedia (em inglês)
谷崎潤一郎 『細雪〔上〕』 | 新潮社 (shinchosha.co.jp) (em japonês)
As Irmãs Makioka (1983) – IMDb (em inglês)