DESTAQUES DA BIBLIOTECA – Março/2021 

Neste mês em que comemoramos o dia Internacional da Mulher em 8 de março, destacamos livros que através de pesquisas elaboradas discutem as desigualdades de gênero e o novo papel da mulher no Japão atual em vários aspectos do conhecimento e na sociedade. A nossa sugestão de leitura é o romance Penitência (Shokuzai/贖罪) de Kanae Minato (湊かなえ), uma das melhores autoras contemporâneas de literatura de mistério e suspense japonês, que visitou o Brasil em 2019. 

 

● LIVROS

 

Japanese women in science and engineering: history and policy change 

Naonori Kodate, Kashiko Kodate
Routledge, 2017
ISBN 978-0-8153-8390-1.
Em inglês. [500.820952 Ko] 

Japanese Women in Science and Engineering: History and Policy Change – (routledge.com) 

A lacuna de gênero em ciências, tecnologia, engenharia e matemática (STEM) varia de país para país, e o número de mulheres nessas áreas ainda é relativamente baixo no Japão. Através de dados coletados entre representantes do governo, cientistas e educadores, este livro fornece um estudo de caso revelador sobre como a sub-representação das mulheres no STEM tem sido abordado, além de mostrar os vários programas empreendidos pelo governo, universidades e institutos nacionais de pesquisa para dar suporte aos vários caminhos na carreira para a progressão das mulheres cientistas no Japão. Em seus 5 capítulos, o livro aborda a história da educação feminina antes da Segunda Guerra Mundial (1); as mudanças políticas do pós-guerra até meados dos anos 80 (2); as participações igualitárias e as oportunidades nas carreiras em ciências e engenharia nos anos 90 (3); avanço da política para promover participação igual entre homens e mulheres no final dos anos 90 e ano 2000 (4); e os impactos políticos e as vozes das mulheres em ciências e engenharia (5). 

Sobre os autores:
Naonori Kodate é conferencista em política social na University College Dublin, Ireland. Sua pesquisa principal é sobre a política social comparada.
Kashiko Kodate é professora emérita no Departamento de Física e Matemática na Japan Women’s University. 


 

The new paradox for Japanese women: greater choice, greater inequality (Jojo kakusa/女格差) 

Toshiaki Tachibanaki
The International House of Japan, 2010
ISBN 978-4924971-28-8.
Em inglês. [305.420952 Ta] 

[I-House Press] The New Paradox for Japanese Women: Greater Choice, Greater Inequality | IHJ Programs (i-house.or.jp) 

The New Paradox For Japanese Women: Greater Choice, Greater Inequality by Toshiaki Tachibanaki (goodreads.com) 

O Japão era considerado uma sociedade onde todos pertenciam à classe média. Mas, está se tornando uma sociedade onde a desigualdade social está aumentando.  Este livro procura discutir as desigualdades existentes entre as mulheres no Japão atualmente. Muitas pesquisas sobre esse tópico foram feitas, mas a maioria era focada nos homens em seu ambiente de trabalho ou na vida familiar. Em seus nove capítulos, este livro analisa a mulher em vários ambientes como na sociedade, abordando sua classe social; na educação, mostrando as disparidades existentes ao atender a demanda; no trabalho, discutindo seu papel dentro da empresa; e na vida familiar, com o casamento e a criação dos filhos. 

Casamento, maternidade, educação infantil são eventos chave para uma mulher, e têm sido temas de muitas análises sociológicas, mas este livro tenta considerar estes eventos sob a perspectiva da desigualdade, assim como dá uma atenção considerável à influência dos homens nesta área. 

Sobre o autor: Toshiaki Tachibanaki é professor de Economia na Universidade de Quioto e Diretor do Millenium Project on Aging at the Economic Planning Agency no Japão. Recebeu vários prêmios por suas publicações como o “Nikkei Prize for Excellent Books in Economic Science”, “Mainichi Newspapers Economist Award” e o “Ishibashi Tanzan Award”. 


 

The Japanese “new woman”: images of gender and modernity 

Dina Lowy
Rutgers University Press, 2007
ISBN 978-0-8135-4046-7.
Em inglês. [895.420952 Lo] 

The Japanese ‘New Woman’ | Rutgers University Press 

No início do século 20, o Japão testemunhou o surgimento de uma questão peculiar, o “Women Problem”. Este foi o termo usado nos debates entre governantes e vários intelectuais sobre como definir as funções das mulheres. Enquanto o governo se esforça em promover o paradigma da “boa esposa, mãe sábia”, certos membros femininos da sociedade têm outras ideias de como se engajar na sociedade. Neste livro a autora foca na imagem destas novas mulheres, como era discutido nos jornais populares e revistas da década de 1910, assim como na vivência de um grupo específico de mulheres, membros de uma organização literária feminina conhecida como “The Seitosha. Estas mulheres recorreram a uma variedade de fontes como treinamento Zen, escritos e ideias ocidentais, artes e a moral japonesa, para tentar abrir novos espaços para atividades femininas além do confinamento doméstico. A autora mostra ainda como “The Seitosha” estabeleceu um precedente que seria imitado nas décadas seguintes e como as mulheres japonesas continuaram a questionar a ordem patriarcal, a experimentar visões alternativas e a perseguir seus direitos de diversas formas. É um trabalho que fornece um contexto para estudos comparativos sobre a nova mulher, debates sobre gênero e os processos de modernização. 

Sobre a autora: Dina Lowy é professora assistente de história em Gettysburd College na Pensinvânia. 


 

Women and family in contemporary Japan 

Susan D. Holloway
Cambridge University Press, 2010
ISBN 978-0-521-19227-9.
Em inglês. [306.850952 Ho/ t.21101] 

Women and Family in Contemporary Japan (cambridge.org) 

As mulheres japonesas, muitas vezes, eram destinadas a cumprir o papel de esposa e mãe. Mas agora estão adiando o casamento e tendo menos filhos. O Japão tornou-se um dos países menos férteis e com o envelhecimento mais rápido no mundo. A autora procura, através de uma pesquisa extensa e profunda, analisar as perspectivas das mães japonesas em suas experiências no casamento, na maternidade e na vida familiar, para responder à questão de porquê as mulheres japonesas optam por não formar uma família. Seu objetivo é entender como estas mulheres, como indivíduos introspectivos e autoconscientes, interpretam e respondem aos obstáculos e às oportunidades proporcionadas dentro dos contextos estruturais e ideológicos do Japão contemporâneo. As descobertas sugerem a necessidade de mudanças na estrutura do local de trabalho e do sistema educacional para proporcionar às mulheres uma oportunidade de encontrar um equilíbrio entre trabalho e a vida familiar. 

Sobre a autora: Susan D. Holloway obteve seu Ph.D. em psicologia do desenvolvimento e educação infantil na Universidade de Stanford em 1983. Tem conduzido pesquisas no Japão desde 1980 e recebeu o prêmio “Fullbright Award” em 1994 por estudar e escrever sobre família e escolaridade nesse país. Autora dos livros Through My Own Eyes: Single Mothers and the Cultures of Poverty e Contested Childhood: Diversity and Change in Japanese Preschools. 


 

Women in the language and society of Japan: the linguistic roots of bias 

Naoko Takemaru
McFarland, 2010
ISBN 978-0-7864-4003-0.
Em ingl
ês. [ 306.44082 Ta] 

Women in the Language and Society of Japan – McFarland (mcfarlandbooks.com) 

Críticas feministas consideram a língua como um veículo primário para transmitir valores sexistas em uma sociedade. A crítica sociolinguística examina a representação da mulher na linguagem e na sociedade tradicional japonesa. Muitas expressões japonesas para homens e mulheres refletem estereótipos de gênero e desigualdades na sociedade. Da mesma forma um grande número de expressões relacionados ao gênero na língua japonesa definem não somente o comportamento de mulheres e homens, sua aceitação ou não, como também, designam seus papéis e status nela. Este livro faz uma investigação na representação das mulheres na língua japonesa e na sociedade trazendo como ponto central as vozes de um grupo de mulheres japonesas que participaram de uma pesquisa como usuárias da linguagem atual expressando seus pensamentos, preocupações e experiências resultantes da vivência com as representações tradicionalmente tendenciosas manifestadas na língua japonesa. 

Termos depreciativos e altamente sexualizados são colocados no contexto histórico, e o progresso da reforma da linguagem não sexista é revisada.  

Sobre a autora: Naoko Takemaru é professora assistente de japonês na Universidade de Nevada, Las Vegas. Este é seu primeiro livro. 


 

Inside and other short fiction: Japanese women by Japanese women 

Compilado por Cathy Layne
Kodansha International, 2006
ISBN 978-4-7700-3006-1.
Em inglês. [895.6301 In] 

Inside and Other Short Fiction–Japanese… book by Ruth Ozeki (thriftbooks.com) 

Novo, audacioso e vibrante, Inside and other short fiction traz um vívido retrato das vidas das mulheres contemporâneas através de uma ficção de ponta, objetiva e contemplativa de escritoras japonesas de hoje. No ocidente, fala-se muito sobre Murasaki Shikibu (Tale of Genji) e Sei Shonagon (Pillow Book), mas pouco se conhece sobre as autoras contemporâneas como Tamaki Daido, Yuzuki Muroi ou Nobuko Takagi, por não terem trabalhos disponíveis em inglês. Este livro reúne oito estórias curtas de autoras contemporâneas, populares e premiadas, algumas sem nenhuma obra traduzida para o inglês até agora. Além das autoras citadas acima temos contos de Rio Shimamoto, Shungiku Uchida, Chiya Fujino, Amy Yamada e Junko Hasegawa. Com títulos provocativos, explora a questão da identidade feminina na sociedade que muda rapidamente, onde as mulheres têm uma liberdade sexual e econômica sem precedentes. De jovens a cinquentonas; casadas, solteiras e divorciadas; colegiais, mulheres de carreira, profissionais do sexo, donas de casa e mães, com narrativas que vão do delicado e explícito, do assustador e agressivo, do terno e excitante ao pungente e cômico, esta antologia trata de maneira explícita e franca uma ampla gama de experiências femininas através das obras mais recentes de escritoras japonesas 


 

100 anos: histórias de cem mulheres japonesas em terras brasileiras = 100年ブラジルへ渡った100人の女性の物語 

Jornal São Paulo Shimbun, 2009
Edição bilíngue português-japonês. [325.252 Ce] 

A maioria das pessoas que imigraram do Japão para o Brasil constituía-se do homem que sonhava alcançar o sucesso no Brasil, acompanhado da mulher e dos familiares, que eram obrigados a acompanhá-lo. Porém, a realidade era uma sequência de sofrimentos e, mesmo empenhando-se em árduo trabalho, não conseguiam concretizar os seus sonhos. Nessa vida, a mulher não somente se dedicou ao trabalho braçal junto com os homens, como também realizava os trabalhos domésticos, como cozinhar, lavar roupas, e ainda educava os filhos, suportando bravamente a dureza dessa rotina e a saudade da terra natal...Por outro lado, há também aquelas que vieram para o Brasil por sua própria vontade, para abrir o seu caminho, como noivas imigrantes (retirado do prefácio do livro). 

Este livro surgiu da lacuna que se tinha nos registros de como a mulher sustentou e protegeu a família nesta terra distante e, também, o que ela tinha como sua razão de viver. Aqui estão compilados 100 depoimentos de mulheres japonesas ou descendentes residentes no território brasileiro, cerca de 23 vezes maior que o Japão, que vivem entre a região do Amazonas e o estado do Rio Grande do Sul 

Sites relacionados

Women’s Empowerment | JapanGov 

Gender Roles of Women in Modern Japan – Japan Powered 

PowerPoint プレゼンテーション (web-japan.org) 

A importância da mulher na sociedade japonesa | Curiosidades do Japão (japaoemfoco.com) 

 

● SUGESTÃO DE LEITURA 

 

Ainda em comemoração ao mês das mulheres indicamos a leitura do livro Penitência (Shokuzai/贖罪) de Kanae Minato, considerada uma das melhores escritoras de ficção de mistério e suspense, e que veio ao Brasil em 2019 para o lançamento deste livro e para participar da XIX Bienal do Livro no Rio de Janeiro. 

Quinze anos atrás, em uma pacata cidade do interior, uma menina de 10 anos, Emily, foi assassinada. Momentos antes ela brincava com quatro colegas na escola, quando um homem aparece para fazer a manutenção na piscina e pede a Emily para ajudá-lo. Após algumas horas, sentido falta da colega, Sae, Maki, Akiko e Yuka vão procurá-la e encontram seu corpo inerte.  Fazem um relato do ocorrido para a polícia, mas por alguma razão, não conseguem se lembrar do rosto do suspeito, embora tenham falado com ele, e o caso é arquivado. A mãe inconformada reúne as meninas e faz uma ameaça, “Eu nunca vou perdoar vocês. Façam o que for preciso para encontrar esse assassino. Se não conseguirem, cada uma terá que pagar uma penitência”. 

Mesmo carregando esse fardo nos ombros as protagonistas conseguem chegar à vida adulta quando, às vésperas da prescrição do crime, uma série de tragédias acontece.  

Cada capítulo é dedicado a cada uma das protagonistas, inclusive à mãe de Emily, onde relatam, seja em forma de carta, de entrevista ou conversas, suas histórias nesses quinze anos desde o crime. 

O Livro foi agraciado com o Mystery Writers of Japan Award em 2010. Em 2012, foi adaptado para a TV em forma de minissérie com cinco episódios, cada um correspondendo a um capítulo do livro. 

 


Ficha técnica

Penitência (Shokuzai/贖罪) 

Kanae Minato (湊かなえ); tradução do inglês de Elisa Nazarian
Editora Gutenberg, 2019
ISBN 978-85-8235-607-4.
Em português. [895.63 Mi]
 

Sobre a autora: Kanae Minato nasceu em Hiroshima, em 1973. Começou a escrever aos trinta anos de idade. Seu primeiro romance Confissões tornou-se um best-seller com mais de três milhões de cópias vendidas no Japão, foi traduzido para várias línguas e adaptado para o cinema em um filme pré-indicado ao Oscar. Recebeu vários prêmios literários como Prêmio BS-i para Novos Escritores (2005), Prêmio Bunshun de 10 Melhores Ficções Policiais (2008), Prêmio Yamamoto Shugoro (2016) entre outros. Em 2019 veio ao Brasil para o lançamento do livro “Penitência” em São Paulo e para participar da XIX Bienal do Livro no Rio de janeiro. 

 

Sites relacionados

Livro: Penitência | Grupo Autêntica

贖罪 (湊かなえ) – Wikipedia 

Kanae MinatoWikipedia 

湊かなえの最新人気おすすめ本ランキング10選【2020年最新版】

Japonesa Kanae Minato participa de encontro com o público em São Paulo | Grupo Autêntica

Escritora Kanae Minato | Events | JAPAN HOUSE (São Paulo)

HomeThe Mystery Writers of Japan