DESTAQUES DA BIBLIOTECA – Fevereiro/2021

O Japão é um arquipélago formado por 4 grandes ilhas (Hokkaido, Honshu, Shikoku e Kyushu) e mais de 3000 ilhas menores, com extensão de norte ao sul ao longo da borda oriental do continente da Ásia. Recebe um número incontável de visitantes, atraídos por sua variedade cultural, pelos coloridos e inspiradores atrativos naturais entrelaçados por quatro distintas estações do ano, sem mencionar a calorosa hospitalidade de seu povo. É o lugar onde o passado abraça o futuro, adicionando e assimilando elementos da civilização ocidental à sua cultura nativa.

Nesta edição, destacaremos alguns livros do acervo da nossa biblioteca que apresentam aspectos da cultura japonesa, numa jornada de norte a sul do país, abordando, através de belas fotos, a natureza, as celebrações e festividades, a vida cultural e cotidiana do povo japonês.

E a nossa indicação de leitura segue a linha viajante com o livro “Trilhas longínquas de Oku” (Oku no hosomich/奥の細道) de Matsuo Bashô, grande haicaísta japonês.

 

LIVROS

 

Japan journeys: famous woodblock prints of cultural sights in Japan

Andreas Marks
Tuttle Publishing, 2015
ISBN 978-4-8053-1310-7
Em inglês. [769.952 Ma/ t.869]

Japan Journeys Famous Woodblock Prints of Cultural Sights in Japan | tuttle publishing

Este livro oferece através de estampas xilográficas, uma visão rápida do fascínio pelas viagens pelos japoneses no século 19 e início do século 20. Apresenta tanto estampas no estilo ukiyo-e clássico (retratos do mundo flutuante), do final do século 17 ao século 19, como as chamadas shin hanga (novas impressões) do início do século 20 que oferecem uma visão mais recente do Japão. Além de imagens das grandes cidades, o livro traz ícones culturais amplamente identificados com o estilo de vida japonês, como sumô, kabuki, fontes termais, cerejeiras em flor, quimonos, cerimônia do chá e gueixas.

Sobre o autor: Andreas Marks é o chefe do Departamento de Arte Japonês e Coreano e Diretor do Clark Center at the Minneapolis Institute of Arts. Tem publicações na Europa, nos Estados Unidos e no Japão. Em 2014, recebeu o prêmio anual da Sociedade Internacional de Ukiyo-e em reconhecimento à suas pesquisas e publicações.

 

 

Lonely Planet: Japão

Chris Rowthorn e outros; tradução de Daniela Tannus e outros
Editora Globo, 2014
ISBN 978-85-250-5629-0
Em português. [915.204 Ja/ t.25051]

Lonely Planet Japão | Amazon.com.br
Japan travel guide | Asia – Lonely Planet

É um guia de viagem com quatro seções principais. No “Planeje sua viagem” traz dicas de planejamento e os melhores itinerários para criar a viagem ideal. Na seção “Pé na Estrada” apresenta as cidades e os pontos turísticos de norte ao sul do Japão com fotos inspiradoras, ilustrações 3D, passeios guiados; a seção “Entenda o Japão”, a história e a cultura japonesa são descritas brevemente, e o “Guia de sobrevivência” com informações úteis para sua estadia no país. Além destas seções, o guia traz capítulos especiais com ilustrações 3D do Museu Nacional de Tóquio e do Templo Todai-ji, mapa para esquiar no Japão, tipos de restaurantes e modelos de cardápios, entre outros.

 

 

Journey through Japan

Hans H. Krüger; fotografias de Keystone/Keyphotos Japan
Tuttle Publishing, 2002
N 978-4-8053-0977-3
Em inglês. [915.204 Kr/ t.22417]

Journey Through Japan | tuttle publishing

Embora o Japão seja o mais ocidentalizado entre as nações asiáticas, ainda mantém sua própria identidade. Materialismo e espiritualidade, ostentação e simplicidade, silêncio e barulho que se misturam, formam uma criação onírica requintada. Mais de 180 fotos ilustram as várias facetas de uma nação que existe em algum lugar entre o passado e o futuro. Quatro seções especiais relatam a estética da degustação, os prazeres dos banhos termais (onsen), as ilhas japonesas e a peculiar fusão da arte e do artesanato.

Sobre o autor: Hans H. Krüger nasceu em 1949 na pequena cidade alemã de Lemgo. Desde os 19 anos trabalha como editor de jornais e revistas na Alemanha. Em 1977 começou a viajar pela Ásia e a escrever sobre Hong Kong, Vietnã, Filipinas. Apaixonou-se pelo Japão em sua primeira viagem ao país. Casado com uma japonesa vive em Munique.

 

 

Japan traveler’s companion

Rob Goss
Tuttle Publishing, 2017
ISBN 978-4-8053-1388-6
Em inglês. [915.204 Go/ t.4543]

Japan Traveler’s Companion – Tuttle Publishing

O Japão hipnotiza e desnorteia na mesma proporção seus visitantes. Da Tóquio pulsante sempre em transformação aos templos e jardins de Quioto. Ricamente ilustrada com centenas de fotografias o livro mostra a investigação do autor para além dos tradicionais guias de viagem, para descobrir o país de ricas tradições culinárias, cultura pop, herança dos samurais e muito mais. Além de descrever as peculiaridades e as tradições dos maiores destinos como Tóquio, Quioto e o resort de inverno de Nisako, traz localidades menos conhecidas como a contemporânea “art island” de Naoshima, Yakushima, o Patrimônio Mundial por sua flora e fauna, e a redescoberta da região de Tohoku, devastada pelo terremoto e tsunami em março de 2011.

O livro divide-se em: Introducing Japan, Tokyo, Sidetrips from Tokyo, Kyoto and the Kansai Region, Western Honshu and Shikoku Island, Kyushu and Okinawa, Northern Honshu and Hokkaido.

Sobre o autor: Rob Goss é um premiado escritor britânico, que reside há muito tempo no Japão. Além de escrever sobre viagens com foco no Japão, produz livros de ficção e poesia. Escreve para várias editoras e para várias revistas renomadas mundialmente como Times e National Geographic.

 

 

Japan 100 hidden towns

Nellie’s Publishing, 2018
ISBN 978-4-9055-2749-7
Em inglês. [915.204 Ja/ t.4135]

JAPAN – 100 HIDDEN TOWNS ::: DISCOVER A DEEPER CULTURE

Longe das movimentadas cidades de Tóquio, Osaka e Quioto, existe um Japão escondido, onde a quietude, o modo de vida bucólico, e a história local e suas tradições são mantidas orgulhosamente. Este livro é um guia de viagem que fornece uma compreensão destas localidades menos populares do Japão. Apresenta 100 cidades selecionadas após uma extensa pesquisa pelas 47 províncias de todo o país com foco na natureza, cultura, comida, acessos, sendo cada um deles ilustrados por fotografias coloridas. Oferece informações de cada uma das oito regiões do Japão e suas maiores atrações turísticas, com conselhos gerais para os viajantes, uma lista de frases mais usadas para ajudar a tirar o maior proveito de suas viagens.

Muito dos destinos são conhecidos pelos japoneses e muitos são pouco conhecidos pelos estrangeiros. Com este livro como companhia pode-se apreciar a variedade de lugares por todo o Japão.

O livro é apoiado pelo website que fornece mais detalhes e informações atualizadas de cada cidade

 

 

The little book of Japan

Texto de Charlotte Anderson; fotografias de Gorazd Vilhar
Tuttle Publishing, 2013
ISBN 978-4-8053-1213-1
Em inglês. [306.0952 Na/ t.24381]

The Little Book of Japan – Tuttle Publishing

Um guia compacto com 44 ensaios ilustrados com belas fotos e organizado em quatro capítulos: Cultural icons, Traditions, Places e Spiritual life. O livro é capaz de satisfazer o interesse na cultura, arte e crenças japonesas, tratando de temas que vão das cerejeiras ao sushi, da caligrafia aos quimonos, da antiga Tóquio à Hiroshima.

Sobre os autores: Gorazd Vilhar, historiador de arte, e Charlotte Anderson, antropóloga, formam um time de fotógrafos escritores que residem no Japão desde 1985. Juntos já produziram nove livros e seus trabalhos frequentemente aparecem em revistas de viagem e no website da Japan National Tourism Organization (JNTO).

 

 

Sites relacionados

000216876.pdf (emb-japan.go.jp)

Japão – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org)

Japão. Dados e características do Japão – Mundo Educação (uol.com.br)

Japão em Foco – Curiosidades e Cultura Japonesa (japaoemfoco.com)

Japan – UNESCO World Heritage Centre

 


SUGESTÃO DE LEITURA

Neste mês sugerimos a leitura do livro Trilhas longínquas de Oku (Oku no hosomichi/奥の細道), do haicaísta japonês Matsuo Bashô, seguindo a linha de viagens pelo Japão.

Matsuo Bashô, poeta japonês, é hoje conhecido internacionalmente, juntamente com sua narrativa de viagem Trilhas longínquas de Oku (Oku no hosomichi), publicado em 1694.  Em 1684, Bashô fez a primeira das cinco grandes jornadas que deram origem às suas narrativas de viagem, sendo a última em 1689 com seu discípulo Sora, uma viagem às remotas regiões de Michinoku, denominadas também por Ôu, localizadas ao norte e noroeste de Honshu, principal ilha do Japão, percorrendo a pé cerca de 2.300 quilômetros em 156 dias. Relato épico de uma jornada venturosa e não livre de perigos numa região inculta e pouco habitada. Trilhas longínquas de Oku, sua obra máxima e uma das mais representativas da literatura clássica japonesa, é escrita em prosa poética com inúmeros haiku (versos iniciais do haikai no renga) espalhados ao longo do texto. Um detalhe apontado pela tradutora tem relação ao calendário da época de Bashô, que era baseado no calendário lunar com cerca de 40 dias adiantados em relação ao nosso, e para ilustrar as passagens e as datas o livro traz um quadro comparativo com os locais e os calendários antigo e o atual. O livro foi traduzido para muitos idiomas, e há pelo menos duas traduções, além desta, para o português: Sendas de Oku, de Olga Savary, tradução da versão espanhola de Octavio Paz, e Basho – Trilha estreita ao confim, de Alberto Marsicano e Kimi Takenaka, traduzido do original japonês. Estas três versões se complementam e torna-se interessante observar como é feita a interpretação dos haikus de Bashô em cada uma delas. Esta edição, Trilhas longínquas de Oku, é a primeira completa e bilíngue (japonês/português) realizada diretamente a partir do texto em japonês clássico por uma especialista em literatura japonesa, sendo fruto de anos de pesquisa sobre o autor e sua obra.

 

Ficha técnica

Trilhas longínquas de Oku (奥の細道)

Matsuo Bashô (松尾芭蕉); tradução de Meiko Shimon
Escrituras Editora, 2016
ISBN 978-85-7531-707-5
Edição bilíngue japonês e português [895.613 Ba/ t.1541]

Trilhas longínquas de Oku – Jornal Nippak (jnippak.com.br)

 

Sobre o autor: Matsuo Bashô, cujo nome verdadeiro era Matsuo Chuemon Munefusa, nasceu em 1644 na cidade de Ueno, ainda adolescente interessou-se pelo haikai no renga, um gênero poético que surgiu no Japão por volta do século XVI, a partir do poema clássico waka. Em 1672, mudou-se para Edo (atual Tóquio) onde ganhou reconhecimento como mestre do haikai. Teve vários pseudônimos ao longo da vida e decidiu por um definitivo, Bashô, devido a uma planta, semelhante a uma bananeira, de mesmo nome que havia em seu jardim cujas folhas se rasgavam facilmente com o vento simbolizando sua sensibilidade. Falece em 1694 e está enterrado às margens do lago Biwa no jardim do templo Yoshinaka à sombra de um basho.

Matsuo Bashō – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org)

Sobre a tradutora: Meiko Shimon nasceu em Quioto e veio ainda jovem para o Brasil. Entre 1968 e 2008, residiu em Porto Alegre, onde estudou Engenharia Civil e Letras. Mestre em Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela USP, foi professora assistente de língua, tradução e literatura japonesa na UFRGS. Atualmente, vive em São Paulo e traduz escritores japoneses, em especial Yasunari Kawabata.

 

A Biblioteca da Fundação Japão em São Paulo possui as três versões brasileiras de Oku no hosomichi, além de livros sobre Matsuo Bashô e sobre haiku ou haikai.

Para saber mais sobre poesia japonesa sugerimos o projeto da biblioteca “Tradução em foco” com o prof. dr. Andrei Cunha (UFRGS).

Andrei Cunha – A poesia japonesa no Brasil | Fundação Japão em São Paulo (fjsp.org.br)