Encontros


Ponto de vista: “Cultura em texto”

Publicado por beatriz em

Sem comentários

Ponto de Vista da Fundação Japão volta com nova temporada, trazendo uma mesa-redonda sobre literatura japonesa

 

Está no ar, no Canal do Youtube da Fundação Japão, a nova temporada do programa Ponto de Vista. A série de entrevistas com foco na cultura japonesa e sua relação com o Brasil.

Desta vez, em formato de mesa-redonda sob o tema “Cultura em texto”, o antropólogo Victor Hugo Kebbe conversa com Joy Afonso, doutora em Estudos Literários, professora da Unesp Assis do Departamento de Letras Modernas, e Angel Bojadsen, diretor editorial da editora Estação Liberdade.

No programa, uma conversa sobre como a literatura japonesa chega ao Brasil, como é recebida, quais os desafios e perspectivas para novos autores e autoras que vem despontando no Japão.

 

Assista o vídeo:

 

Ponto de Vista: a série de entrevistas da Fundação Japão

 

Disponível no Canal do Youtube da Fundação Japão, a série Ponto de Vista traz diversos assuntos, com convidados muito especiais, explorando novos campos de estudos e pesquisas relacionados ao Japão, com o objetivo de inspirar jovens, estudantes, pesquisadores e admiradores da cultura e história do Japão, despertando seu interesse.

A ideia é explorar novos temas de estudos, promover o encontro e trocas de opiniões entre pesquisadores e compartilhar os conteúdos reunidos para ampliar os caminhos dos Estudos Japoneses no Brasil.

 


Victor Hugo Kebbe

 A série Ponto de Vista tem a apresentação do antropólogo Victor Hugo Kebbe, doutor em Antropologia Social pela UFSCar, Pós- Doutor pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, UFSCar e Nanzan University e participante do programa Fellowship de Estudos Japoneses, da Fundação Japão.

Victor é pesquisador associado do Nanzan Anthropological Institute e do Nanzan Institute for Religion and Culture (Nagoya, Japão) e, como ele mesmo se autodenomina, um “Japanólogo”.

Criador do site Japanologia, em 2012, o antropólogo busca difundir seus conhecimentos sobre a cultura japonesa, sua vivência e conhecimentos adquiridos nas diversas vezes em que esteve no Japão e, principalmente, trazendo o Japão e a sociedade japonesa para mais perto da população brasileira.

 

Joy N. Afonso


Doutora em Estudos Literários pelo programa de Pós-Graduação “Literatura e Sociedade” na UNESP – Assis, tendo como tema de tese os diários femininos clássicos japoneses e suas influências na coletânea de contos “América Latina: traição e outras viagens” (2000), da autora contemporânea japonesa Banana Yoshimoto.

Desenvolveu parte do Doutorado com bolsa sanduíche pelo Japanese Studies Overseas and International Dialogue, pela Fundação Japão entre 2019 e 2020, na Kyoto University of Education.

Mestre em Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela Universidade de São Paulo (2011) com ênfase em Literatura Japonesa Moderna. Graduada em Letras Português – Japonês pela Unesp/Assis (2004). Desenvolve pesquisas nas áreas de literatura de autoria feminina asiática e construção de gênero a partir da literatura. Professora efetiva lotada no Departamento de Letras Modernas desde 2013.

 

Angel Bojadsen

 Nasceu em São Paulo, em 1956, mãe francoalemã e pai búlgaro. Passou sua infância e adolescência entre Brasil, Alemanha, Uruguai, Suíça e Canadá. Estudou História e Ciências políticas na Universidade Laval, Québec, Canadá. Se dedicou ao cinema documentário enquanto roteirista e a traduções literárias e técnicas em Berlim, entre 1981 e 1986.

Trabalhou no diário econômico Gazeta Mercantil, São Paulo, de 1989 a 1992. É autor de Metropolitanos (poesia, Ed. Massao Ohno, 1987). Traduziu do francês: Cool Memories II, de Jean Baudrillard, Estação Liberdade, 1995; do alemão: Hans Staden – Duas Viagens ao Brasil, Ed. Terceiro Nome, 1999 e ainda do alemão: Julia Mann – Uma viagem entre duas culturas, vários autores, Estação Liberdade, 1997, entre outros.

É diretor editorial da Editora Estação Liberdade desde 1993, e sócio-diretor desde 1994. Deu uma orientação cosmopolita e transcultural à Estação Liberdade, com um forte peso de traduções e contatos com o exterior, principalmente nos domínios francês, alemão, italiano, espanhol, árabe, japonês e, mais recentemente, chinês e coreano. Tem trabalhado também com literaturas tão diversas quanto as da África Negra, Polônia, Irlanda e Afeganistão, além de um forte peso na área de ciências sociais e filosofia.

Publicou e revisou traduções das obras de Alain Badiou, François Lyotard, Jacques Derrida, Eric Hazan, François Dosse, Elias Canetti, Peter Sloterdijk, Rüdiger Safranski, além da edição final de texto de numerosas obras literárias. Foi presidente da LIBRE – Liga Brasileira de Editoras na gestão 2003-05. A partir de 1999, fez parte de diversas diretorias do Goethe Institut São Paulo. Após cumprir mandatos no Conselho Deliberativo, desde 2022 integra a Diretoria e, em 2023, foi eleito para a Presidência da Aliança Francesa de São Paulo, com mandato renovado em 2024. Exerceu a vice-presidência e desde 2024 a presidência da Associação Cultural de Amigos do Museu Lasar Segall.

 

Biblioteca da Fundação Japão

A série Ponto de Vista é também um convite da Fundação Japão para os espectadores de São Paulo e região a conhecerem a sua Biblioteca. O programa, gravado em suas instalações, revela ao público este espaço exclusivo, que oferece um mergulho nos estudos sobre o Japão ao público.

A Biblioteca da Fundação Japão está aberta para empréstimos de itens de seu acervo. De terça a sexta-feira, das 10h30 às 19h30, e aos sábados, alternadamente, das 9h às 14h. Para consultar o calendário de atendimentos ou saber mais sobre o funcionamento da Biblioteca, acesse https://fjsp.org.br/biblioteca/.

O acervo reúne diversos materiais comentados ao longo do programa, além de outros sobre literatura, história, artes e cultura em geral japonesa, além de livros sobre o ensino da língua japonesa, revistas, jornais e audiovisuais.



Deixe um comentário


Seu e-mail não será publicado. Seu comentário poderá ser moderado.