2. Obras em português
Dossiê Literário > Dossiê Ryunosuke Akutagawa > 2. Obras em português
Contos fantásticos
Tradução de Diogo Kaupatez. Ilustrações de Hokusai Katsushika.
São Paulo: Editora Z, 2003. 95 p.
Conteúdo: Rashomon (Rashomon); O nariz (Hana); Sopa de cará (Imogayu); O fio de aranha (Kumo no ito); Dentro da mata (Yabu no naka).
RASHÔMON e outros contos
Tradução de Madalena Natsuko Hashimoto Cordaro, Junko Ota.
São Paulo: Hedra, 2008. 204 p.
Conteúdo: Rashômon; Dentro do bosque; Memorando “Ryôsai Ogata”; Ogin; O mártir; Terra morta; Devoção à literatura popular; O baile; Passagens do caderno de notas de Yasukichi; A vida de um idiota.
Kappa e o Levante imaginário
Tradução de Shintaro Hayashi.
São Paulo: Estação Liberdade, 2010. 346 p.
Conteúdo: Kappa (Kappa); Rashomon (Rashomon); O nariz (Hana); Destino (Un); Os salteadores (Chutoh); Inferno (Jigokuhen); Dragão (Ryu); As laranjas (Mikan); A mágica (Majutsu); No matagal (Yabu-no-naka); Rodas dentadas (Haguruma).
MOMOTARŌ
Traduções e percursos no exercício de tradução Japonês – Português
São Paulo: FFLCH-USP, 2018. 146 p.
Obra resultado dos estudos integrados da UNESP, Faculdade Messiânica e USP, organização de Neide Hissae Nagae.
Embora seja um trabalho voltado para os estudos e reflexões acerca da tradução literária, é possível desfrutar do texto original de Akutagawa e exemplos de traduções para o português.
Esta publicação recebeu apoio financeiro da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo; da Associação Brasileira de Estudos Japoneses (ABEJ) e da Fundação Japão do Programa Sakura Network, edição 2018.
Para download gratuito, acesse AQUI
RASHOMON e outros contos
São Paulo: Lebooks Editora, 2020. Livro Digital.
Conteúdo: Rashomon, Nariz, Kessa e Moritoo, Outono, O cristo de Nanquim, Dentro do bosque, A princesa de Rokunomiya, Kappá.
<< 1. Ryunosuke Akutagawa // 3. Destaques >>